Butler, Dawn — Review

Octavia E. Butler – Dawn (1987)

I assumed I would like Dawn, the first of three books in the Xenogenesis Series, by Octavia E. Butler.  I’m a slow reader, so reading time is too valuable to spend on books I don’t decidedly enjoy.  It’s a bit of a close call, since I dedicated the time to finish the first book, but right now I don’t plan on reading the remaining two books of the series – and it pains me not to know how things will turn out.

For the past year or so I’ve limited my reading to recent fiction reviewed by the NY Times.  In the interests of using my reading time wisely, I decided to let the NY Times cull out good book prospects.  However, I miss my days of reading science fiction, so I called my well-read daughter and asked her for recommendations.  She suggested Butler, especially this series.

The basic premise of the book is deliciously clever and lends itself to awesome possibilities – only a few humans survive a nuclear war, and they are transported without their consent to an orbiting ship by extraterrestrial beings whose mode of evolution is to “trade” favorable gene traits with other species.  The Oankali are a long-lived extraterrestrial species who have found something in humans that is worthy of trade, so they propose to clean up the earth and send humans back to re-establish a human presence while in some undisclosed way merging the Oankali/human lines.

Our protagonist, Lilith, is the human the Oankali identify as the most appropriate remaining human to prime with extra genetic powers of recollection and strength for purposes of leading the first group of humans back to earth.

This is a sensational premise.  It doesn’t require a lot of science, but it does lend itself to a wide-open imagination to the possibilities of human/alien interaction.

Lilith develops intense relationships with individual members of the Oankali, while becoming essentially a beloved member of one of the alien families.  She is conflicted throughout the book, however, with ambivalence of whether she is being co-opted by the Oankali for a purpose that will forever undermine the human species, or whether the Oankali are creating a reasonable way forward for humans.

My dissatisfaction with the book is with the dialogue between human and alien, and the unpredictability of Lilith.

The dialogue is stilted.  The characters speak in full sentences that seem to serve more as explanatory narrative than as the free-flowing fits and starts of real conversations.  In our daily lives, people (and perhaps aliens who speak with people) speak ambiguously and in clipped phrases of conjunctions and equivocation.  But in Dawn, people speak like a novelist’s narrative.

Lilith herself is all over the place.  At one point she’s sleeping with an alien, while at another point she’s angrily rejecting the plans that she has been going along with for months.  At times, it seems like Butler uses Lilith’s unexpected anger to create a dramatic tension to drive the book forward.  However, this makes Lilith into a foil rather than a human we follow for her intelligence and personality.  It would have better for our protagonist to either cannily create a plan to bust up the whole Oankali plan for humans, or to obtain better intelligence on her role, but instead Lilith seems to unpredictably react in a way that makes it harder for a reader to join her life.  I’m just not sure I like or appreciate Lilith enough to spend three books with her.

Otavia E. Butler is an accomplished writer, winner of the Hugo and Nebula awards, and recipient of a MacArthur Fellowship.   She knows her science fiction.  In the end, Lilith was a dominant character in 99% of the scenes of the book, but with her stilted dialogue and inconsistent character, I just found it difficult to get close enough to become vested in her life.

McLaughlin, Bearskin — Review

Bearskin – James A. McLaughlin (2018)

James McLaughlin’s debut novel, Bearskin, is as much about the mountains, forests and weather of southwestern Virginia as it is about rural violence, Mexican drug cartels, and the dogged resilience of its characters.

It is a suspense novel or thriller – the distinction is not entirely clear to me – that moves fast, especially in the second half.  Our protagonist, Rice Moore, is a self-sufficient outdoorsman with just enough college science to land a job as caretaker of a privately-owned mountain preserve of Appalachian old growth forest in southwestern Virginia.  Rice has arrived from Arizona as a man in trouble, with a new name, Rick Morton, and an undisclosed past that he is trying to outrun.  His job as a caretaker is to make scientific observations of fauna and animals, and to keep trespassers and loggers out of the lands.

In the course of three or four months or so Rice gets into so many fights and receives so many haymaker shots to the face and body that it’s like a thriller movie in which the combatants land dozens of blows, any one of which would have knocked out even Joe Frazier.

The novel opens (no spoiler here) with a great scene in which two cartel assassins arrive in Rice’s cell on his first night in a Mexican prison.  Rice has anticipated this, and waits on his prison bed hiding a heavy pipe.  Rice surprises them and in a quick fight knocks both unconscious.  Rice’s laconic Mexican (cartel) cellmate advises Rice to slice the Achilles tendons of the men, rather than kill them.

McLaughlin gives us short flashbacks of the prior troubles that has driven Rice east under a new name.  But, it is quite clear from the outset the Rice expects someone from his past to try to find him, so many of Rice’s tactics consist of trying to live off the grid in the Virginian preserve.

While keeping his low profile, Rice learns that local black bears are being poached on his lands.  The poachers attract the bears with bait hanging from branches and then kill the bears at close range with poisoned crossbow arrows.  Apparently, there is a huge Asian demand for wild bear galls and paws, so the poachers extract the gall, cut off the paws, and leave the remainder of the bear to rot.

This nice novel has many believable twists and turns, but probably the least likely plot pivot is when Rice decides to single-handedly investigate and stop the poaching.  He doesn’t want to report the poaching to the local sheriff or game warden for fear that his identity will be exposed in an investigation.

As should be obvious, however, Rice sticks out by merely going into town.  The lands have been a private reserve for over 100 years, owned by a rich non-Virginian family, and the local people have long resented being treated as outsiders to these local lands.  In that small town, everyone knows and instinctively resents whoever the caretaker is at any given time.  Rice compounds his notoriety by visiting local bars and stores to seek out information about poaching.  It doesn’t take long for him to get into fights with local toughs and bear hunters.  It is seemingly strange behavior for a man seeking to avoid attention.  Rice is a man of personal honor, however, and he takes the duties of caretaker of protected lands seriously.

The protected lands coalesce into a character of their own.  Rice is a keen observer of weather and nature, and we are treated throughout the novel to beautiful descriptions of the heat and humidity of Virginia in August, the hints of cooler clean air in the fall, and the approach of a late fall tropical storm making its way up the mid-Atlantic.  McLaughlin brings home the cacophony of late summer sounds of crickets, cicadas, katydids and tree frogs.  His descriptions of a wild honeybee hive, of wayward hunting dogs, of copperhead and rattlesnakes are as engaging as the humans fighting each other.

McLaughlin grew up this region of Virginia, and he casts an observant, appreciative eye to the ways of the mountains – as well as to the rhythm of this local, poor, proud rural population.

There are two women in Rice’s life, one a girlfriend tangled in the past of Mexico, and the other the prior gamekeeper of the lands.  Rice has a strong sense of justice, and some of the twists in plot that put Rice in danger arise out of his commitment to right the wrongs the women have experienced.

Rice ruefully puts himself in harms way many times over in his commitment to his gamekeeper job and to the women he knows.  But, it is a fast and furious suspense, rolling to an end that leaves the reader satisfied and wanting more.

Powers, The Overstory — Review

The Overstory – Richard Powers (2018)

Richard Powers’ The Overstory is an accounting, a reckoning, of our invasive species.

It is a novel of context, where the context is four billion years.  Our species being recently arrived, it is self-evident that ours is to be a short-lived species.

It is a tale told in anger, particularly at the conceit of homo sapiens to consider themselves different from all other forms of life, entitled to exploit resources beyond their needs.  Our pending fate is an ironic reckoning of the survival of the fittest.

Powers brings us eight or nine individual diverse members of the homo sapiens species in the nation of America, each of whom have an unrelated short story told in parallel over the first half of the novel.  Eventually, many of these individuals meet and their stories come together.  Each person is or becomes damaged in some way, but the damage enables them to see the world differently.  Their perspective enables them to take a step back from the hustle and con of commerce.

Some of the individuals find each other and pair-off, others find and then lose the other.  One is Nick, the great-great grandson of a Norwegian immigrant who planted a chestnut on his Iowa homestead.  Another is Mimi Ma, the daughter of a Chinese immigrant who planted a mulberry in his suburban Illinois backyard.

Many of our characters are inspired by Olivia, a beautiful, vacuous east coast college girl who dies, for a minute and 10 seconds, of accidental electrocution.  When revived by a jolt to her heart, she has become changed by the voices of beings who inspire her to seek out a group of protesters defying loggers on the west coast.  She is irresistibly drawn, like a salmon seeking headwaters (or like the survivors in Stephen King’s The Stand), to cross the country to find her destiny.

Our companions find common ground with trees.  They witness an exuberant cycle of inter-related birth, growth and death.  They come to see their lives in relationship to trees, and seek to take individual responsibility by escalating activism to block de-forestation.

Olivia (nicknamed Maidenhair) and her Iowan friend, Nick (Watchman) protect an ancient redwood named Mimas by living for a year on a platform built into its high canopy.  The loggers harvest all the trees in the vicinity and will not leave, on arrogant principle, without the victory of also taking down Mimas and its grove.

It must be said that The Overstory is polemical. The novel is 500 fast-moving pages, even though the tension propelling the plot is thin.  Powers is at his best when we are with his characters as they find and lose each other, and as they fight their quixotic battles for their trees.  He beautifully describes the interwoven relationships of trees, and compares the balance to our self-centered species.  However, could it be that only our species is brazen enough to acknowledge aloud the imperative that all life shares to grow, expand and subjugate?  Does not every species expand, at the expense of others, to its maximum reach in whatever niche is available?  Perhaps Powers’ response would be that we could, if it wanted, self-regulate this instinct, and that we are all-the-more damned for choosing not to do so.  It would have been an interesting argument to acknowledge, even if just to knock down.  There is no questioning, however, Powers’ point, repeatedly made, that our consumption of resources is gleefully disproportionate to our needs.

The Overstory offers several options of what might be called redemption.  Is our extinction inevitable?  What can a person do to make a difference?  One option is suicide in the interests of culling the human population. Or, one could choose “unsuicide” by taking personal responsibility to change society’s collective suicide pact — act, even on an individual level, to change the trajectory.  Suicide or unsuicide is our sacrifice and our debt to life.

Another option seemed a bit too easy, too magical, too much wishful thinking — a technological Hail Mary.  It is the vague suggestion that artificial intelligence might evolve into its own species and self-interestedly arm earth with the means to fight back against the human course of destruction.  The Terminator (please forgive me) would impose conditions upon the human species in the best overall interests of the earth.

I don’t have an editor to stop me from my own self-destructive over-reaching, so here goes:  I was reminded in a way of Sartre’s Nausea.  When we step back, what are we?  We cannot justify our separateness from existence.  Who are we to believe we have meaning that is somehow unique?  A tree’s form is defined by our expectation, but if we look closely at a tree, we see its essence as viscous living mass.  Nature exists with us or without us.  In fact, we stand in the way of trees.

Richard Powers won the National Book Award in 2006, and has received a MacArthur Fellowship.  He’s written 12 novels, but The Overstory is my first Powers book.

A good novel can create mindfulness (at least for a few days).  Powers’ trees are beautifully loved on every page.  Trees communicate and defend each other.  Over the years I’ve often kissed newly planted trees in my yard on the presumptuous assumption that somehow my essence will endow the tree.  I’ve catalogued the trees of my backyard, including a Chestnut Oak, Black Tupelo, Scarlet Oak, White Oak, Red Maple and white flowering Dogwood.  (I’ll ignore, in deference to Powers’ thesis, the pine that seems to repulse its nearby deciduous companions.)  I’ve posted index cards on our deck to remind me of their names. And yet, I don’t even see most trees that I mindlessly walk by every day.  This book reminds us of their very long lives and our short lives.

Halliday, Asymmetry – Review

Asymmetry, Lisa Halliday (2018)

Happily, Lisa Halliday’s debut novel Asymmetry has enjoyed some nice success.  The NY Times favorably reviewed it several times and named it in “The New Vanguard” of the top 15 books of fiction by women in the 21st Century.

The book is structured asymmetrically, one might say, with two completely different stories.  The stories are not interwoven and they are not related to each other, except that perhaps the difference in perspective and consequence of the stories is itself the point.  A brief final third coda suggests such a purpose.

The storytelling is deceptively simple, masking an exploration of the subtle, complex layers of a writer’s craft, while also exploring a writer’s responsibilities.  The language is unusually precise, and the spare dialogue serves a poignant ambivalence.

The first story is a third-party narrative of an affair, from 2002-2005, of Alice, a young woman in her early twenties, and a much older man, Ezra Blazer.  Alice works as an editorial assistant for a NY publisher, and Ezra is a famous and wealthy novelist living in the Upper West Side.  By all accounts, the character of the older man is based on Philip Roth, with whom Halliday, working as a young assistant editor for a NY publisher, had a relationship.

The affair is not torrid, though it is sexual.  Ezra is apparently an old hand at affairs with younger women, and he picks up Alice sitting on a park bench with his well-worn line of “Are you game?” For Alice, it starts as a matter of curiosity, for her life is small and directionless, and she recognizes Ezra as the grand writer himself.

Ezra is initially cautious, avoiding a situation in which the young woman would assume a sense of belonging and entitlement in his apartment, but gradually they grow comfortable and she begins to accompany him on the town and out to his Long Island getaways.  Alice is a woman of few words — just enough to passively assent to his suggestions regarding food, entertainment, sex, and help with his ailments and medications.

But, it is an affair of mutual benefit.  Ezra understands that he can provide Alice real value, so he gradually introduces her to the world of books, classical music, and shopping.  He nurtures her path to independence, giving her the money to buy at Searle a warm nylon coat with a hood of black fur, and even paying off her student loans to reduce her financial dependence on her job.

My take is that the story of the affair is purposely written as an exercise, demonstrating an evolution of a writer’s craft, starting with a simple self-conscious narrative to increasingly detailed dialogue and descriptions.  In the actual story, we are told that Alice has begun to write, but we are never shown her writings.  There are some cutaway, intermittent scenes between Alice and her neighbor – a lone older woman who gradually can no longer care for herself – that I interpret as Alice’s first attempt at writing a short story.

Alice occasionally tells Ezra of her stepfather in Boston, an alt-right anti-Semitic flamethrower.  Ezra asks whether Alice writes about her father.  No, Alice assumes a writer should write about important things like world affairs and war.  Ezra says “world affairs can take care of themselves,” and that Alice should write about her father – “it’s a gift.”

Ultimately, it is a domestic affair, a passing of time for watching baseball on TV, for shopping for quality foods at boutique delis, and for help managing each other’s health and comfort.

The second story is a first-person narrative of a young man with dual citizenship of the U.S. and Iraq, born of immigrant Iraqi parents.  He is informally detained in a London airport in 2009 while en route to Iraq to visit his older brother.

The airport detention scenes have numbing, almost comic, inane dialogue between unfailingly polite British airport security officers and our narrator, Amar Ala Jaafari.  The security officers are nonplussed by dual-passport Amar’s story that he has arrived from the U.S. to spend a couple of nights with an old friend in London before departing for Turkey where he will drive into Iraq to visit his brother in Kurdistan during the height of war.

Amar is an accomplished American, though, having graduated from fine schools and obtained his PhD in economics.  Amar is serene during this detention, even internally, while patiently answering the same questions over and over.  Amar knows that the officers are waiting for some indication of irritability or insolence to justify his detention and their suspicions.  The airport detention is mild and civilized, in spare empty rooms near the passport control gates, and Amar uses his time to reflect on his life and family.

Amar’s older brother never felt comfortable in America and idealized a grand future for Iraq.  He had moved to Iraq before George W’s war, and became a doctor.  Amar and his parents visit the brother several times during the war, and Halliday’s spare precise language to describe kidnappings, bombings and hospital triage is the more effective for its understatement.

The point, I believe, for the two seemingly unrelated stories is the juxtaposition, the asymmetry, of the two stories.  The affair is a gilded world of abundance and indulgence, of time to waste, of affection without passion, of the aches and pains of old age, and the dullness of an editor’s office.  But, is it of consequence?  Perhaps Ezra is wrong about the place of world affairs – should a writer just permit world affairs to take care of themselves?

It is fair to say the stories are unrelated by character or scene, though their very differences are intended to show the choices available to a writer and all of us.  I think I noticed a cameo appearance of our beautiful blond Alice, by then in her late twenties some three years after her affair with Ezra, sitting across the large detention room from Amar, with her legs impeccably crossed and her coat neatly folded on her lap, crying silently in her black fur hood.  This is a woman in trouble. Perhaps she has been detained for some action of consequence.

The brief final third story, an epilogue really, is a 2011 interview with Ezra in London for the Desert Island Discs program.  This is a literate radio interview that explores Ezra’s life and writing, while at the same time allowing Ezra to describe and choose his favorite music.  At one point Ezra notes the heavy price that will be paid by the safe, self-centered modern way-of-life for failing to engage the warning signs of madness outside the affluent cocoon.  Ezra then mentions a recent book by a “young friend of mine” that transcends her provenance by engaging in a wider perspective.

This is a book of nearly imperceptible layers.  The prose is delicate, precise, lean, suggestive.  One story is of writing, an exercise of writing craft utilizing the narrative of an affair, followed by a juxtaposition of writing for consequence utilizing the wartime story of Amar’s family.

A Clockwork Orange – the novel and the movie

The teacher of a class I’m taking suggested we compare the different choices by a novelist and film director to the same story.  Looking over my bookshelves I spied my old copy of A Clockwork Orange — what could be better than to compare this classic novel with a Kubrick screenplay.

A Clockwork Orange – the novel and the movie

What’s it going to be then, eh?  So begins each section of A Clockwork Orange – a thematic and rhetorical offer of choice for Your Humble Narrator, Alex.

How do they differ — the 1962 book A Clockwork Orange by Anthony Burgess, and the 1971 movie with Stanley Kubrick as director and screenplay writer?

They differ plenty, even without considering that the book’s final chapter 21 was not included in the 1979 American edition of the book I read – and was not reflected in Kubrick’s movie.

The story is of a dystopian society in the apparently near future that is scoured with teenage ultra-violence, as it is called by 15-year old Alex.  Competing small gangs of teenage males seek out violence and rape.  Streets and public places are deserted at night, except for the few unfortunate victims who must venture out.

Alex narrates in the teenage slang of nadsat.  This, from page one:  “[t]here was no law yet against producing some of these new veshches which they used to put into the old moloko, so you could peet it with vellocet or synthemesc or drencrom or one or two other veshches which would give you a nice quiet horrowshow.”  As generously explained by Alex, this means, as they used to say, that you could drink milk with knives in it to sharpen you up and make you ready.

This is slang brilliantly created by Burgess for the book, combining Russian words (nadsat is the Russian suffix for “teen”) and out-of-its-place English.  Even though many of the sentences contain three or four slang words, readers can pick it up by context and repeated usage.  This was a re-read for me of a book I hadn’t picked up in 30 years, and my reaction to the first few pages was probably the same as the first time – reluctance to make the effort to understand the slang.  I looked for a glossary on google, but I learned that Burgess was dead-set against providing a glossary for readers.  In deference to Burgess, I went with the flow by getting the gist of meaning in the early parts of the book, and then later feeling fluent.

The book is unyielding in violence.  Burgess doesn’t attempt to explain the genesis of the violence, or to judge the violence; rather, it just happens continuously and unmercifully.  Alex and his droogs (chums) seek violence as entertainment – they jump lone stumbling drunkards, they gang rape any female who falls in their hands, and they steal cars to drive the countryside looking for random homes to invade.  When they need money, they take it from a flogged victim, but their objective is to dominate, injure, and rape for kicks.  Blood is a high.

Alex is convicted of murder, and while in prison volunteers for a new technique by the recently installed law-and-order government to re-condition convicts from violence.  The technique forces him to watch films of ultra-violence while on a drug that causes intense nausea.  Once he is conditioned to invariably associate nausea with violence and the old in-out-in-out, he is released from prison as cured.

A unique twist is that Alex is, incongruously, a classical music lover – especially of good ole Ludwig Van.  Some of the conditioning movies are old Nazi propaganda films accompanied by classical German music, including Beethoven.  Of course, this means Alex associates the debilitating feelings of nausea with classical music.  The technique works — no more violence or Beethoven for Alex.

The book and movie primarily differ in tone and style.  The book creates a society that is going to seed – elevators don’t work, the streets are dark and dirty, the machinery of modernity is broken and not being fixed, while the working class lives in miserable mass-produced flats.  There is no humor, no irony.  Society is broken.

The movie has Kubrick style.  The visual emphasis is on linear modern architectural lines, futuristic furniture, and personal style and flair.  The story emphasis is on Alex’s re-conditioning and the role of music, particularly Ludwig Van.  There is violence to be sure, lots of it, but ultimately the movie is more about the social dynamics than about Alex and his droogs.

Kubrick cut many major scenes of the book, nicely allowing extended time for Kubrickian inane absurdities such as the Chief Prison Warden (beautifully played by Michael Bates) taking inventory of Alex’s possessions and looking up Alex’s arse for contraband (this scene is not in the book).

The film is a stylized and wickedly humorous satire of British society.  Kubrick’s take on the police and prison wardens is almost straight out of Monty Python.  The earnest Chief Prison Guard uses a goose-stepping boot stomp whenever he turns a corner.

Later, there is lusty moaning behind a curtain in Alex’s hospital room, and out runs a naked nurse, followed by a doctor hoisting his trousers.

Alex’s father is brilliantly played by Philip Stone, with an effortless combination of insecurity and ineptness.

However, the final twist of the book (even without the added chapter) and movie is dissatisfying.  To avoid the sickness, Alex attempts suicide by jumping from a window.  Public opinion of the re-conditioning program turns against the government, and somehow the government manages to reverse the conditioning while Alex is in a coma.  The story ends as Alex awakes with his lust for violence restored.

Alex’s transformation back to his old self is unexplained and just too convenient.  It would have been more interesting for the consequences of re-conditioning play out.  This would be in keeping with Burgess’ dark vision of a cynical government co-opting the free will of its citizens.

Burgess explained his views in an article from 1973 and printed by The New Yorker in the June 4 & 11, 2012 issue.  Alex represents human choice, however poor those decisions may be.  The prison chaplain laments that Alex ceases to be a wrongdoer, but “ceases also to be a creature of moral choice.”  Burgess notes that at the beginning of the story Alex, unlike his chums and many others, is endowed with the three characteristics regarded as essential attributes of man – he rejoices in articulate language, he loves beauty as exemplified by Beethoven, and he is aggressive.  To Burgess, the reversal of the aversive training and restoration of Alex’s free condition is meant to be a happy ending.

In contrast, Kubrick’s movie used the restoration of Alex’s lust for violence as something more sinister, to satirize the ludicrous, almost comical, lengths to which a pandering poll-driven government will go to maintain power.

And, that brings us to that dratted final chapter 21.  O my brothers, say it ain’t so.  In that chapter, Alex at age 19 realizes that violence has lost his appeal, and decides that he would like to start a family.

According to the Introduction by Andrew Biswell of the “restored” American edition published in 1986, Burgess originally appended a handwritten note to his editor at the end of chapter 20:  “Should we end here? An optional ‘epilogue’ follows.”  The American editor, Eric Swenson, argued against including it, and according to Swenson, Burgess acknowledged that Swenson was right and that chapter 21 was included because the British publisher wanted a happy ending.

From at least a story-telling vantage, Chapter 21 is as unlikely as sticking a happy ending onto the Trump presidency – it’s just not going to happen.  However, it makes the point for Burgess that the human condition represents possibility – and Alex’s choice of family over violence shows that possibility.

Regardless, over the years since original publication Burgess made it clear to all that chapter 21 belonged, and the American editions since 1986 have included this restored chapter.

Burgess was unhappy that Kubrick did not include this final redemptive ending in the movie.  Kubrick, like me, claims that he didn’t even know of the final chapter, having read the American edition of the book for making the movie; however, others argue that his correspondence at the time indicated he knew of the final chapter.  In any event, he said that he would not have included it even had he known, since the redemptive ending was unconvincing.

The film is biting satire, but with some silliness.  The book is unremittingly grim.  The film has style.  The book has dirt and blood.  Both capture a society in which the cynics are in charge and have relinquished responsibility.

 

Koestler, Darkness at Noon — Review

Darkness at Noon, Arthur Koestler (1941)

I decided to read Darkness at Noon, because of that horrid little weekly “By the Book” column in the NY Times Book Review in which authors lie about the books on their nightstand.  It’s a column that I can’t resist reading, in hopes that some week I won’t feel inadequate.  Francis Ford Coppola had his moment in the column on December 21, 2017, and his interview was refreshingly honest and relatable.  I read Darkness, because he liked it.

Darkness was written in German by Hungarian-born Arthur Koestler and published in English in 1940.  The manuscript, hastily translated in English, had been smuggled out of Paris as Koestler escaped the approaching Nazis.  Modern Library selected it as one of the 100 best English-language novels of the 20th Century.  (The original novel in German was found in 2015, and is said to be better than its flawed originally-published English translated version.  I read the apparently flawed, yet hailed, version.)

The novel is an account of the arrest, interrogation and trial of a fictional Bolshevik named N.S. Rubashov.  While no actual countries and individuals are named, it is no doubt an account of the purges and Soviet show trials by Stalin in 1938.  There is a repeated reference to a group photograph of the original leaders of the Revolution, most of whom have been purged and executed by the time of Rubashov’s arrest, with Lenin identified as the Old Man with a sly and amused look in his slit Tartar eyes.  Koestler himself had once been a Party member, and the account grows out of his disillusionment and resignation from the Party in 1938.

Rubashov, an original revolutionary seated two seats to the right of Lenin in the old photograph, a military hero leader of the Party in the Red-White civil war, the leader of the Communist International for two decades, is arrested for counter-revolutionary acts in 1938.  He is interrogated, confesses to all charges at his show trial, and is executed.

Koestler uses the dialogues of the interrogations and Rubashov’s prison-diary and prison cell ruminations to reveal the decay of the Party, the cynicism of No.1 (Stalin), and the consequences of the Soviet Marxist science of history.  Ultimately, Rubashov is a product of Revolution and the primacy of the cold logic of the Party, and his confession is his acknowledgement of his place in that logic.

The central question is whether he betrayed himself by confessing.  There is no doubt that Rubashov’s resistance to the trumped-up charges would have meant extended torture to the death, but Rubashov had previously endured torture in Nazi prisons.  At one point, he is taken to a prison barber who slips him a note to “Die in Silence.”  I took it to mean that Rubashov should resist to the end by not confessing.

The historical inevitability of socialism serves as the backdrop to the motivation.  The Party of the Revolution holds that the ends justify the means.  Ultimately, the subjective state of an individual is unnecessary noise, and even the grammatical first person “I” must be replaced in thought and conversation with “The Party.”  Only the Party has the interests of the historical end-state of socialism in its hands.  Any thought or action that varies from the directives of the Party, whether subjectively held in good faith or not, is counter-revolutionary.  Sentiment is an irrelevant distraction and ultimately undermines the objective.  As Rubashov’s interrogator argues, Gandhi is one of the greatest criminals in history, because his sentimentality interfered with a disciplined, sustained liberation of India.

Debate of the means to the end creates weakness.  Only one entity, the Party, can determine the correct course of action to the end.  And only the leader of the Party, No. 1, can determine the path of the Party.  At one point, Rubashov sees (through the peephole of his cell door) the great and heroic leader of the Soviet navy led, tortured and broken, along the prison corridor to execution.  His crime had been to advocate the manufacture of large submarines, while No. 1 believed in the manufacture of smaller, more defensive submarines.  The admiral’s opinion was that large submarines would assist in the eventual world-wide Revolution.  No. 1’s logic was that the Revolution in the Soviet Union was not yet sufficiently consolidated and strong, especially in light of the rising of the fascists, to export international Revolution.  Debate interferes with the correct course of action; therefore, the admiral must be eliminated.

It becomes apparent during the interrogation that Rubashov, in fact, privately holds concerns that the Revolution is being betrayed by the cynicism of No. 1.  The purge of the leaders of the Party is a mistake, the death of millions of peasants from forced collectivism is a mistake.  No. 1 sensed Rubashov’s thoughts.  Counter-revolutionary thoughts eventually result in consequences that undermine the Party.

So, why does Rubashov confess to the counter-revolution activities, including the absurd charge of conspiring with a foreign power?  Rubashov develops in prison his own theory of history and submits it as his initial confession.  He holds that history is not a linear path to socialism, but is cyclical.  It takes generations of time for the masses to adjust to technological advances, and during those gaps of time it is necessary for leadership to hold total power to prevent chaos among the masses.  This is such a time, and Rubashov must sacrifice himself in acknowledgement that the Party must be endowed with absolute power for the historical good of the people.  Afterall, he recalls instances in the International when he followed orders by exposing workers in other countries who had deviated from the instructions of the Soviet Party.

Rubashov’s theory of cyclical history is heretical to the Marxist linear science of history, and while it facilitates his confession, it spells doom to his first interrogator, Ivanov, a former close comrade of Rubashov.  Ivanov had elected to not apply any torture to elicit a confession, but instead provided time and writing paper to Rubashov so that Rubashov could himself come to the logical realization that a confession, even to false charges, was the sensible course of action for the betterment of the Party.  Ivanov is then himself charged, tortured and executed for his cynicism of the charges and for setting a course of action in which Rubashov created a dangerous theory of history.  Ivanov is replaced by his former subordinate, Gletkin, who interrogates Rubashov under harsh lights for 23 hours a day over weeks.  He eventually elicits a straightforward confession from Rubashov.

The second interrogator, Gletkin, was born a peasant and is self-educated.  He is young and did not experience the Revolution, and his subordination to the Party is unfailing.  He does not allow himself any compromises, and he conducts the continuous 23-hour interrogations with absolute repose.  His uniform is always crisp, he always sits in perfect posture, he never smokes or excuses himself for a rest break, he never smiles.  Gletkin obtains the confession with impeccable, absolutist arguments.  Coppola, in his Times column, mentioned that he will always remember the character of Gletkin.

However, it is not Gletkin’s physical pressure that causes Rubashov to confess. It is Rubashov’s rationalized private theory of history that the masses are not ready to lead, and that the Party needs his support.  It is his final gift to the Party.  In fact, he takes the imperative to Die in Silence as a command to overcome his inner subjective vanity and to silence his pride by announcing his capitulation to the charges.

It is worth noting that George Orwell argued, in a 1944 essay, that Rubashov just folded from exhaustion, cynicism, and fatalism, not necessarily from some noble rationale of political reasoning.  The final line of Rubashov’s diary confession is “The fact is: I no longer believe in my infallibility. That is why I am lost.”

Darkness is an indictment of the Soviet Union and what the Party became under Stalin.  There is perhaps the slightest hint that Koestler felt that Stalin had corrupted a potentially good Revolution led by Lenin, but the indictment is unyielding and unforgiving.  There can be no rationalization of the Party.

An interesting side note is that even as Koestler’s renunciation of Communism was complete, other Communist apologists shunned his work.  Apparently, Communists in Hollywood successfully prevented Darkness at Noon from being adapted for a movie after WWII.  Orwell argued in his Koestler review that while it was tempting for British and Americans to flirt with the Soviet ideal, continental Europeans who had experienced it had a much more legitimate reaction to the regime.

From today’s vantage, it is interesting to see how political philosophy was once such a powerful motivational force, whether the American Revolution, the Soviet Revolution, or the National Socialist theories.  Marxism today seems distant and quaint, replaced worldwide by the maw of capitalism and the exercise of personal power.  Since the fall of the USSR, the political world is driven only by wealth, power and piecemeal partisan issues.  Former communist leaders now rule their countries, having abandoned the facade of ideology.  Former reality TV shows with strong personalities and showmanship are elected.  As Rubashov laments, No. 1 succeeds because “has faith in himself, tough, slow, sullen and unshakable.”

Ferrante, Neapolitan Quartet (My Brilliant Friend, The Story of a New Name, Those Who Leave and Those Who Stay, The Story of the Lost Child) — Review

Elena Greco is a difficult person to like, and an even more difficult person to respect, especially over four novels and nearly 2,000 pages.  One gets exhausted listening to the internal dialogue of her jealousies, desires, worries – especially when she reaches a point of resolve, and the resolution is obviously the wrong choice. But, reader’s revenge —  as if to substantiate Elena’s fearful jealousies, I find that I am, like virtually every man in this story, also in love with her best friend Lila.

Whether Elena Greco, often called by her nickname “Lenu,” first person narrator of these stories, is the alter ego of the author, Elena Ferrante, is not that important.  Part of the allure to readers of the books appears to be the use of a pseudonym by the author and the effort by the author to avoid detection of her or his identity.  Ferrante, like the narrator Greco, grew up in Naples and went on to become a highly regarded writer of books of women and relationships.  Their first names, Elena, match of course.  Not a big deal.  Don’t most authors write what they know?  But, note to self, adopting a pseudonym and attempting to avoid detection is catnip for attracting reviewers and marketing.

On one level it could be viewed as the remarkable success story of a woman coming of age in the transitory period of mid-20th century Neapolitan poverty, through the idealism of the 1960s, to the total victory of capitalism and the accompanying isolation of the digital age.  Here, a female survives and emerges from the worst of a violent, misogynist, conservative corner of a dangerous and poor neighborhood in Naples.

Lenu is the first born of a poor family who begrudges her an education, and is raised in a neighborhood where a girl dreams of no more than to marry, as teenager, a man with nice clothes and a job.  A neighborhood of boys and men for whom honor demands violence if another boy looks at his sister or if his wife talks to another man without an escort.  A man who will impulsively strike the face of his wife if he feels insulted or shown up.  A neighborhood in which credit is handled by the brothers of a Camorrist family tracking debts in a little book, enforcing debt and allegiance with violence.  Brothers who fund fascists in street fights with the local communists.  Brothers who can carry a cordial conversation in which greetings are exchanged but in which threats are implied.

Lenu, it would seem, is a bright girl, but unimaginative and conforming.  It is her great fortune to be the best friend of Lila Cerullo, daughter of the shoemaker.  From the beginning, Lila is beautiful, lively, opinionated, cynical, creative and smart – and she recognizes that Lenu is also smart, but careful.  She takes it upon herself to encourage Lenu in school, to push Lenu to excel, and watch out for Lenu’s best interests.  It is as if Lila can foresee that she herself is unlikely to escape the neighborhood but that Lenu has a chance with her social skills and school studies.

Why would Lila suspect that Lenu is more likely to succeed than herself?  Because Lila recognizes that she is unwilling to compromise in the interests of pleasing others.  Lila calls out everyone.  The grade school teacher is humiliated when Lila shows her up, but the teacher loves Lenu for her hard work and diligence.  Lila, at any early age, argues with her father to such an extent that he literally throws her out of the apartment window.  Lila puts a knife at the throat of the teenage heir to the Camorrist family when he and his brother attempt to force Lenu into their car.  Lila later humiliates one of those brothers who arrogantly attempts to choose her for marriage.  Lila avoids that marriage by marrying, at 16 years old, another relatively successful, but older neighborhood boy. When she realizes at their wedding night that he has betrayed her by allying his business and personal power with the brothers, she insults him and refuses his bed.  He beats and rapes her on the night of their wedding.

While Lila is a brilliant troublemaker, Lenu conforms, avoids conflict, excels in school, and is smart.  Lila is determined to help Lenu succeed.  But, this is not an expressed objective, and for the next 50 years, Lenu fails time and again to recognize the ways her best friend has sacrificed to help Lenu succeed.

This failure of Lenu to understand that Lila has aided Lenu’s success is maddening, though Lila herself lets it go.  The failure to appreciate and empathize is even aggravated by the passive-aggressive ways she betrays Lila over the decades.

As children they read Little Women together and decide that the best of all lives is that of a writer of books. Surely, a writer is both famous and rich. Lenu takes it to heart, propelled in many ways by hoping to measure up to Lila’s imagination.

As much as the book shows women escaping the destiny of generations of Neapolitan women, the problem is men — boys and men from the neighborhood, and boyfriends and husbands beyond that.  Lenu eventually finds her novelist voice in writing of women who escape the expectations of men.  And yet, her life becomes ground down by her obsessive fixation on attentions of men.

She has the first love syndrome of a middle-school girl, loving from a distance a callow young man, Nino.  Nino’s behavior is foreshadowed by his father who attempts to charm and bed every woman he meets, and who takes Lenu, as a teenage virgin on the sand of a public beach at night, at a moment’s notice.  Lenu orchestrates this rendezvous because she is jealous that Lila is having an affair with his son, Nino.

Later, when Lenu is married to Pietro, a courteous if dull professor in Florence, Nino, by then a professor himself, pays a professional visit and stays with the family for a few weeks.  Lenu leaves her bed in the middle of the night to make love with Nino while her husband and children sleep down the same hall.

Completely infatuated with Nino, and wanting to be with him for a weeklong conference in another city, she knocks on the door of a neighbor to ask her to watch the children for a bit.  No one, her children or husband or the neighbor, realizes that she has left the city for a week.

She cannot leave the ways and dialects of the neighborhood behind, and finds herself often screaming in irritation at her children for behaving… as children.

Worse of all is how she betrays Lila repeatedly.  At one point several years into her disastrous marriage, Lila asks Lenu to safeguard Lila’s diary for fear that Lila’s husband will find it and beat her when he reads her accounts of the marriage.  Her charge to Lenu, that Lenu accepts, is for Lenu to keep it safe and to not read it.  Lenu, of course, immediately reads it.  Jealous over Lila’s writing ability and the accounts of Lila’s affair with Nino and Lila’s extraordinarily creative interactions with the neighborhood over the years, Lenu tosses the diary into the river.

It is not difficult to guess that the child lost in the final book, The Story of the Lost Child, is Lila’s extraordinarily precocious child of four, who is snatched from the neighborhood.  Over the years Lenu even begins to repeat the gossip of neighbors that perhaps Lila had a role in her own child’s disappearance.   Worse, as an aging writer who is losing her audience and who wants to find a compelling topic for another book, she breaks her promise to Lila by writing the story of the lost child.

Lila is not, and never will be, a victim — despite experiencing much more than her share of violence and unfairness.  Lila keeps her own counsel, never feels sorry for herself, and moves forward without relying on others.  She is a woman of action, without paralyzing internal dialogue – and amazingly, never seems to give up on Lenu.

In contrast, Lenu’s fortune is to catch most of the good breaks, but her inner turmoil of indecision and insecurity fills most of the pages of this quartet.

Lenu is not exceptional, but the allure of Lenu is that she has lived the life of what modern complex feminism arguably looks like.  It is not pretty, and it does not necessarily resolve itself to a happy ending, but it is a relatable account of the challenges faced by a woman navigating the tidal forces of the entrenched patriarchal society.  I get this, but it would have been more rewarding to feel, at the end of the inner turmoil, that we all gained something, experienced something, that we joined the complicated life of a complex character worthy of investment.  The redemption never comes.  In the end, Lenu has not distinguished herself from someone who could be your neighbor who managed up and found a more comfortable life than she was born into.  In a few years I’ll remember Lila, but not Lenu.

Elena Ferrante, Neapolitan Quartet, all translated by Ann Goldstein
My Brilliant Friend, 2012 (audiobook narrated by Hillary Huber)
The Story of a New Name, 2013
Those Who Leave and Those Who Stay, 2014 (audiobook narrated by Hillary Huber)
The Story of the Lost Child, 2015

Carrere, Lives Other Than My Own –Review

Over the last year or so I’ve listened to the NY Times Book Review weekly podcast.  It stimulates my interest in fiction and has introduced me to new writers and books.  For about 15 minutes at the end of each podcast three or four NY Times reviewers discuss books they’ve recently read.  Their freestyle banter comparing and discussing various apparently well-known writers has mostly resulted feelings of my total inadequacy, as I’ve rarely even heard of those authors or books.  But, I need the humility and I keep listening and learning.

The fall of 2017 somehow found the reviewers all coincidentally reading Lives Other Than My Own by Emmanuel Carrere, as well as several other Carrere books.  They themselves began to joke about the weird coincidence of coming to the weekly discussion with a Carrere book in their hands, and they finally began to pretend to avoid even discussing Lives since it seemed just so, you know, clannish within their little reading group.  Nevertheless, even with all the handwringing about being Carrere-centric, they all agreed that Lives Other Than My Own is so beautiful, so apt, so perfect.  Their discussion about Lives occurred even though the book has been out since 2009.

Having not even heard of Carrere, I decided I had to read it.  Readers, you may not believe me, but I fully intended to revel in the book, to join my new well-read, book-world NYT digital friends in the land of good books.  It didn’t work for me.

Lives is relatively short, an easy read.  It opens in Sri Lanka with the immediate survivors of the 2004 tsunami.  I join Pamela Paul (@pamelapaul) of the NY Times in being a bit obsessed with tsunamis, so it is a nice hook into the reader.  And that part of the book, roughly the first 3rd, is quite good.  Most of the people (meaning Europeans visiting Sri Lanka) survive, but some die.  Carrere, writing in first person narrative of himself, writes in a beautiful easy-flowing style that effortlessly brings the reader into the experience.  Several times I blinked away moist eyes as survivors unexpectedly find each other alive or find their loved ones dead.

The book then leaves Sri Lanka for France, home of the author, and the author decides to chronicle the life of his partner’s younger sister, Juliette, and her family and friends, as she dies of breast cancer in her mid-30s.   Juliette is a judge in France, and she has a brilliant male colleague who is also a judge, and they do brilliant legal consumer law work together by helping the working-class poor do legal battle against avaricious creditors.

Carrere apparently views his personal legacy as a bit of a grumpy author, writing of dark subjects and unhappy events.  Clearly, he has found a wonderful woman in Helene, his new partner, and he has begun to see the good in the people of his life.  The book is charitable and positive to the lives of others.

He clearly wanted to write a book demonstrating his new power of charity, and he needed a subject.  For us, dear readers, yes, a tsunami works!  But no, unfortunately the legal analysis of European Union consumer credit law by brilliant jurists doesn’t work.

The angle is this:  Juliette’s legs are nearly paralyzed from childhood cancer, but she is beautiful, kind and nurturing, and falls in love with a handsome, kind and nurturing cartoonist who romantically carries her in his arms whenever they encounter stairs.  She works as a judge in small claims court.  They have three beautiful daughters, but then she dies within months of a recurrence of cancer.  Meanwhile, there is another judge in the same small claims court who, no fooling, lost a leg to childhood cancer.  They find each other as soul mates and – and here we go, get ready for an affair – love their work together on behalf of poor debtors.  What?  No, really, that’s it – and they, in fact, have only touched each other twice by shaking hands, once when they met and once on Juliette’s deathbed.

I get this.  And, I was moved by the openness all involved, and by the generosity of the author and the guileless love of the family members he interviewed for this story.  What we could do without is the discussion, for about 25% of the book, of the consumer legal theories discovered by these two platonic friends.  I wonder whether Carrere might be one of those people drawn to the intricacies of litigation, often because they confuse legal theory with moral theory.  Carrere finds statutory analysis and jurisdictional prerogatives to be fascinating.  I do not.  The human stories affected by the legal system are interesting, but the legal system itself is not.  In fact, the character of Etienne, the judge friend of Juliette, seems the person least clearly captured by Carrere, and the sad story of Juliette and her family would have been better served without the lengthy legal digression.

The person I like most in this book is Carrere himself.  He is an empathetic listener, he is tough on himself, and he observes little details of emotion and meaning.  I like him because he is honest in a way that most of us can secretly appreciate.  Early on, as his partner is increasingly distraught over the illness of her sister, Carrere allows that he himself feels bad for her sister, but then again he only thinks about the sister when his partner mentions her.  In fact, he tells us of his disappointment when he was obliged to call off a fabulous trip to a conference in Hong Kong because the sister has taken a turn for the worse.  Can we all relate to that disappointment?  Hope I’m not the only one…

In the end, the book disappoints.  Carrere is very easy writer to enjoy, but it appears that he needed to write a book and didn’t have a novel-length story at hand.  So, he turned a novella about the tsunami into a novel by adding an unrelated family health odyssey.  I recommend the first novella, but not the second.

Lives Other Than My Own, by Emmanuel Carrere, translated by Linda Coverdale, 2009.